Proyectos

Nuestros proyectos incluyen:

1
Interpretación y traducción en lenguas indígenas-español para el ámbito de justicia
2
Investigación académica en materia de derechos indígenas
3
Profesionalización de intérpretes y traductores de lenguas indígenas-español para el ámbito de justicia
4
Talleres dirigidos a autoridades y comunidades indígenas
5
Difusión de los derechos indígenas
6
Defensa y asesoría bilingüe
2006
Intérpretes y traductores bilingües, garantía de adecuada defensa del indígena.

 

1

Situación normativa de los derechos indígenas en México y experiencias de otros países

2

Intérpretes y traductores bilingües para una defensa adecuada de los derechos indígenas

3

Intérpretes y traductores bilingües para una defensa adecuada de los derechos indígenas (segunda parte)

2007
Foros regionales.

 

1

Consultas regionales sobre el acceso a la justicia de los pueblos y comunidades indígenas

2

Consultas regionales sobre el acceso a la justicia de los pueblos y comunidades indígenas (segunda parte)

2008
Resultados de los Foros regionales.

 

1

Resultado de las Consultas regionales sobre el acceso a la justicia de los pueblos y comunidades indígenas

2009
Manuales

 

1

Manual de intérprete y traductor de lenguas originarias en materia de acceso a la justicia

2

Observatorio intercultural de violencia social y de género en Oaxaca

2010
Informes

 

1

Informe Sobre el estado que guardan los derechos lingüísticos de los pueblos y comunidades indígenas en el sistema de procuración y administración de justicia en Oaxaca

2

Los pueblos indígenas frente a la reforma procesal penal en Oaxaca

2012
Ensayos

 

1

Los Pueblos Indígenas frente a la Reforma Procesal Penal en Oaxaca: Estrategías para una Implementación Democrática

2

Derechos de las niñas, los niños y adolescentes de Santiago Nuyoo

2013
Informe

 

1

Primer encuentro nacional de intérpretes y traductores de lenguas indígenas en México

2014
Informe

 

1

Voces del primer congreso latinoamericano de justicia intercultural

2015
Ensayos

 

1

Derechos Indígenas en el Sistema Penal: Caso Oaxaca

2

Los intérpretes de lenguas indígenas: Una forma de garantizar los derechos lingüísticos y el debido proceso

2018
Informe

 

1

Derechos Indígenas entre la norma y la praxis

2019
Informe

 

1

Guía de incidencia para la construcción y consolidación de un estado pluricultural y justicias interculturales. Una experiencia desde Oaxaca

2

15 años:Los alcences de la ley General de Derechos Lingüísticos de los Pueblos Indígenas en el ejercicio de los derechos humanos