{"id":937,"date":"2016-06-10T01:01:35","date_gmt":"2016-06-10T01:01:35","guid":{"rendered":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/2016\/06\/10\/mixe-obliga-al-ejecutivo-federal-a-traducir-a-lengua-indigena-la-reforma-constitucional-de-2001\/"},"modified":"2016-06-10T01:01:35","modified_gmt":"2016-06-10T01:01:35","slug":"mixe-obliga-al-ejecutivo-federal-a-traducir-a-lengua-indigena-la-reforma-constitucional-de-2001","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/2016\/06\/10\/mixe-obliga-al-ejecutivo-federal-a-traducir-a-lengua-indigena-la-reforma-constitucional-de-2001\/","title":{"rendered":"Mixe obliga al Ejecutivo Federal a traducir a lengua ind\u00edgena\u00a0la reforma constitucional de 2001"},"content":{"rendered":"<p><img class=\\\"alignnone size-full wp-image-939\\\" src=\\\"https:\/\/cepiadet.files.wordpress.com\/2016\/06\/whatsapp-image-20160609.jpeg\\\" alt=\\\"WhatsApp-Image-20160609\\\" width=\\\"763\\\" height=\\\"936\\\" \/><\/p>\n<p><strong>Oaxaca, M\u00e9xico, 8 de junio de 2016.- <\/strong>En la sesi\u00f3n del pasado 8 de junio de 2016, la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci\u00f3n (SCJN) resolvi\u00f3 el Recurso de Revisi\u00f3n 192\/2016, en el que concedi\u00f3 el amparo promovido en contra de la omisi\u00f3n del Ejecutivo Federal de traducir el texto \u00edntegro de la exposici\u00f3n de motivos y del Decreto de reforma constitucional publicado en el Diario Oficial de la Federaci\u00f3n el 14 de agosto del 2001, a la lengua ind\u00edgena mixe medio y de difundirla.<\/p>\n<p>En la resoluci\u00f3n, la Sala argument\u00f3 que si la reforma tuvo como prop\u00f3sito buscar la inserci\u00f3n plena de los pueblos ind\u00edgenas en el Estado Mexicano y garantizar no s\u00f3lo su desarrollo sino tambi\u00e9n su plena participaci\u00f3n en las decisiones del pa\u00eds y qued\u00f3 acreditado que hasta el momento no se ha hecho la traducci\u00f3n a la lengua de la comunidad a la que el quejoso se autoadscribi\u00f3, resulta claro que la omisi\u00f3n que se reclama es violatoria de sus derechos constitucionales.<\/p>\n<p>En consecuencia, al haber demostrado la parte quejosa la violaci\u00f3n a sus derechos constitucionales, la Sala consider\u00f3 procedente conceder el amparo solicitado para el efecto de que el Presidente de la Rep\u00fablica, por conducto del Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas, cumpla la obligaci\u00f3n de disponer la traducci\u00f3n del texto \u00edntegro de la exposici\u00f3n de motivos y del decreto de reforma constitucional publicado en el Diario Oficial de la Federaci\u00f3n el 14 de agosto del 2001 a la lengua mixe medio del este, hecho lo cual deber\u00e1 difundirlo en las comunidades ind\u00edgenas que correspondan.<\/p>\n<p>El amparo promovido por Zeraf\u00edn Reyes L\u00f3pez, originario de la comunidad ind\u00edgena de Santa Mar\u00eda Puxmetac\u00e1n, perteneciente al municipio de San Juan Cotzoc\u00f3n, y hablante del mixe medio, tuvo una larga traves\u00eda judicial porque el Juez Segundo de Distrito en Oaxaca determin\u00f3, el 29 de junio del a\u00f1o 2015, sobreseer el amparo que conoci\u00f3 en primera instancia al considerar que la omisi\u00f3n de dar cumplimiento a lo dispuesto en el art\u00edculo cuarto transitorio de la reforma a la Constituci\u00f3n Federal, de 14 de agosto de 2001, en tanto atribuida al Presidente de la Rep\u00fablica y al Director General del Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas porque consider\u00f3 que es inexistente.<\/p>\n<p>Por ello, interpuso el Recurso de Revisi\u00f3n y con la asesor\u00eda del Carlos Morales S\u00e1nchez, abogado de Litigio Estrat\u00e9gico Ind\u00edgena A. C., solicitaron que el asunto fuera atra\u00eddo por la Suprema Corte de Justicia de la Naci\u00f3n (SCJN). De esta manera, el 17 de febrero de 2016, los ministros de la Segunda Sala resolvieron ejercer su facultad de atracci\u00f3n y fue turnado al ministro Javier Laynez Potisek quien formul\u00f3 el proyecto de resoluci\u00f3n aprobado.<\/p>\n<p><img class=\\\"alignnone size-full wp-image-949\\\" src=\\\"https:\/\/cepiadet.files.wordpress.com\/2016\/06\/whatsapp-image-20160610.jpeg\\\" alt=\\\"WhatsApp-Image-20160610\\\" width=\\\"441\\\" height=\\\"407\\\" \/><\/p>\n<p>Cabe mencionar que al rendir su informe justificado, el Presidente de la Rep\u00fablica y el Director del Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas (INALI) manifestaron que en cumplimiento a lo dispuesto por el referido art\u00edculo cuarto transitorio, se public\u00f3 el decreto de reformas en diez lenguas ind\u00edgenas: huichol, tzotzil, h\u00f1ah\u00f1u, maya, zapoteco, n\u00e1huatl, pur\u00e9pecha, totonaco, yoreme y zapoteco. Adem\u00e1s, precisaron que se encuentran en revisi\u00f3n tres proyectos de traducci\u00f3n a las variantes mixe bajo, popoloca de oriente y tojolabal.<\/p>\n<p>No obstante, como en su demanda se autoadscribi\u00f3 como ind\u00edgena de Santa Mar\u00eda Puxmetac\u00e1n, perteneciente al municipio de San Juan Cotzoc\u00f3n, entonces, la Segunda Sala determin\u00f3 que tal circunstancia debe entenderse que la omisi\u00f3n que reclama es precisamente la traducci\u00f3n a su\u00a0lengua, por lo tanto, los efectos de la concesi\u00f3n del amparo son para que justamente se realice la traducci\u00f3n de la exposici\u00f3n de motivos y el decreto de reforma constitucional de catorce de agosto del dos mil uno a la lengua mixe medio del este y de difundirla.<\/p>\n<p>En el proyecto de resoluci\u00f3n aprobado el 8 de junio de 2016, la Segunda Sala de la SCJN, destac\u00f3 que:<\/p>\n<blockquote><p>\\\u00bbEn consecuencia, como el quejoso demostr\u00f3 la violaci\u00f3n a sus derechos constitucionales lo procedente es conceder el amparo solicitado para el efecto de que el Presidente de la Rep\u00fablica, por conducto del Instituto Nacional de Lenguas Ind\u00edgenas, cumpla la obligaci\u00f3n de disponer la traducci\u00f3n del texto \u00edntegro de la exposici\u00f3n de motivos y del decreto de reforma constitucional publicado en el Diario Oficial de la Federaci\u00f3n el catorce de agosto del dos mil uno a la lengua mixe hecho lo cual deber\u00e1 difundirlo en las comunidades ind\u00edgenas que correspondan.\\\u00bb<\/p><\/blockquote>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p><img class=\\\"alignnone size-full wp-image-951\\\" src=\\\"https:\/\/cepiadet.files.wordpress.com\/2016\/06\/13423898_1230982500246909_7721538786284566421_n.jpg\\\" alt=\\\"13423898_1230982500246909_7721538786284566421_n\\\" width=\\\"715\\\" height=\\\"919\\\" \/><\/p>\n<p>El texto completo del proyecto de sentencia y que se encuentra pendiente del engrose\u00a0puede consultarse en\u00a0https:\/\/issuu.com\/cepiadetactraductores\/docs\/ar-192-2016_zerafin_reyes_lopez__de0322c3126acf<\/p>\n<p>Con informaci\u00f3n de:<\/p>\n<p><a href=\\\"http:\/\/www.internet2.scjn.gob.mx\/red2\/comunicados\/noticia.asp?id=4335\\\">http:\/\/www.internet2.scjn.gob.mx\/red2\/comunicados\/noticia.asp?id=4335<\/a><\/p>\n<p><a href=\\\"http:\/\/litigioestrategicoindigena.blogspot.mx\/2016\/06\/scjn-presidente-de-mexico-debera.html?m=1\\\">http:\/\/litigioestrategicoindigena.blogspot.mx\/2016\/06\/scjn-presidente-de-mexico-debera.html?m=1<\/a><\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Oaxaca, M\u00e9xico, 8 de junio de 2016.- En la sesi\u00f3n del pasado 8 de junio de 2016, la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Naci\u00f3n (SCJN) resolvi\u00f3 el Recurso de Revisi\u00f3n 192\/2016, en el que concedi\u00f3 el amparo promovido en contra de la omisi\u00f3n del Ejecutivo Federal de traducir el texto [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":3,"featured_media":0,"comment_status":"open","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"site-sidebar-layout":"default","site-content-layout":"","ast-site-content-layout":"default","site-content-style":"default","site-sidebar-style":"default","ast-global-header-display":"","ast-banner-title-visibility":"","ast-main-header-display":"","ast-hfb-above-header-display":"","ast-hfb-below-header-display":"","ast-hfb-mobile-header-display":"","site-post-title":"","ast-breadcrumbs-content":"","ast-featured-img":"","footer-sml-layout":"","ast-disable-related-posts":"","theme-transparent-header-meta":"","adv-header-id-meta":"","stick-header-meta":"","header-above-stick-meta":"","header-main-stick-meta":"","header-below-stick-meta":"","astra-migrate-meta-layouts":"default","ast-page-background-enabled":"default","ast-page-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-4)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"ast-content-background-meta":{"desktop":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"tablet":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""},"mobile":{"background-color":"var(--ast-global-color-5)","background-image":"","background-repeat":"repeat","background-position":"center center","background-size":"auto","background-attachment":"scroll","background-type":"","background-media":"","overlay-type":"","overlay-color":"","overlay-opacity":"","overlay-gradient":""}},"footnotes":""},"categories":[1],"tags":[],"class_list":["post-937","post","type-post","status-publish","format-standard","hentry","category-uncategorized"],"jetpack_featured_media_url":"","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/937","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/users\/3"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=937"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/937\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=937"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=937"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/cepiadet.org\/index.php\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=937"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}