Estamos mejorando cambiando editando la página

La defensa del defensor con conocimiento de lengua y cultura

Carlos Morales Sánchez* El primero de enero de 1994, indígenas chiapanecos se levantaron en armas. Exigían diez peticiones básicas: trabajo, tierra, techo, alimentación, salud, educación, independencia, libertad, democracia, justicia y paz. El conflicto armado duró once días. La sociedad civil detuvo el enfrentamiento.  El gobierno dialogó con los alzados. En los tortuosos Diálogos de San Andrés las personas indígenas formularon sus peticiones. Sabedores de que el sistema de  justicia era intrínsecamente injusto con ellos, plantearon la necesidad de mecanismos que le permitieran acceder a la inaccesible justicia desde su lengua, desde su visión, desde su costumbre. Sabedores de que las autoridades

Seguir leyendo »

CIDH condena violencia en Oaxaca

  22 de junio de 2016 Washington, D.C. – La Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) condena enérgicamente los graves hechos de violencia registrados en el estado de Oaxaca, México, que resultaron en personas muertas y heridas. La Comisión Interamericana hace un llamado al Estado a promover un proceso de diálogo en el marco de la reforma educativa en México. Según información de público conocimiento, el 19 de junio de 2016 se registró un enfrentamiento entre fuerzas federales de seguridad y del estado de Oaxaca, con miembros y simpatizantes de la Coordinadora Nacional de Trabajadores de la Educación (CNTE).

Seguir leyendo »

La discriminación étnica en México “Ellos no son mexicanos”

El caso de tres indígenas de Chiapas a los que Migración quiso expulsar a Guatemala Una familia indígena en San Cristóbal, Chiapas. SAÚL RUIZ \»Decidí aceptar que era originario de Guatemala\», relató un indígena mexicano. Esta frase extraída de la investigación de la Comisión Nacional de Derechos Humanos resume el absurdo episodio de tres tzeltales de Chiapas a los que agentes de migración de su país detuvieron durante nueve días y quisieron expulsar al vecino del sur, ignorando sus reclamos de que eran nacionales. El caso, que eleva a cotas kafkianas la discriminación étnica en México, ocurrió en septiembre

Seguir leyendo »

Intérpretes y traductores de lenguas mexicanas son insuficientes

Claudia Peralta Vázquez Cristina Victoria Kleinert, egresada del Doctorado en Investigación Educativa, destacó que en México son insuficientes los traductores e intérpretes de lenguas nacionales que brindan atención y acompañamiento –dentro del servicio público– a hablantes de alguna lengua indígena que están privados de su libertad. En su examen de grado defendió el tema “Formación e iniciación profesional de intérpretes de lenguas nacionales mexicanas para la justicia: el caso de Puebla”, el cual fue aprobado por unanimidad y con mención honorífica por los miembros del jurado. Este logro la cataloga como la primera egresada del Doctorado en Investigación Educativa

Seguir leyendo »

Mixe obliga al Ejecutivo Federal a traducir a lengua indígena la reforma constitucional de 2001

Oaxaca, México, 8 de junio de 2016.- En la sesión del pasado 8 de junio de 2016, la Segunda Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) resolvió el Recurso de Revisión 192/2016, en el que concedió el amparo promovido en contra de la omisión del Ejecutivo Federal de traducir el texto íntegro de la exposición de motivos y del Decreto de reforma constitucional publicado en el Diario Oficial de la Federación el 14 de agosto del 2001, a la lengua indígena mixe medio y de difundirla. En la resolución, la Sala argumentó que si la

Seguir leyendo »

AGENDA POR OAXACA, NUESTRO HOGAR COMÚN

A los candidatos a gobernador del estado A las y los candidatos a las diputaciones locales A las y los candidatos a las presidencias municipales Al pueblo de Oaxaca: El panorama general del estado expresa rezagos profundos  e innegables en materia económica, política y social. La alternancia del 2010, demostró que la voluntad política de cambio del estado, expresados en ese proceso electoral, no se tradujo en  avances significativos  de la población en las distintas esferas de la vida social. Avanzó la libertad política expresada en el ejercicio del voto;  pero no hubo avances o fueron menores, con respecto

Seguir leyendo »

SCJN atrae caso sobre procedimiento para designar intérpretes

Oaxaca, México, 2 de junio de 2016.- En sesión de 1° de junio de 2016, la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) resolvió la solicitud de ejercicio de la facultad de atracción 242/2015, a propuesta del Ministro José Ramón Cossío Díaz, que tiene que ver con el procedimiento que deben seguir las autoridades judiciales o ministeriales para designar el perito práctico en lenguas indígenas. La Primera Sala atrajo un amparo en revisión que permitirá fijar un criterio de interés nacional en cuanto a las facultades del Instituto Federal de la Defensoría Pública (IFDP),

Seguir leyendo »

SCJN atrae caso sobre procedimiento para designar a intérprete

Oaxaca, México, 2 de junio de 2016.- En sesión de 1° de junio de 2016, la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) resolvió la solicitud de ejercicio de la facultad de atracción 242/2015, a propuesta del Ministro José Ramón Cossío Díaz, que tiene que ver con el procedimiento que deben seguir las autoridades judiciales o ministeriales para designar el perito práctico en lenguas indígenas. La Primera Sala atrajo un amparo en revisión que permitirá fijar un criterio de interés nacional en cuanto a las facultades del Instituto Federal de la Defensoría Pública (IFDP),

Seguir leyendo »
Scroll al inicio