Bienvenidos

18 AÑOS PROMOVIENDO LOS DERECHOS DE LAS PERSONAS, PUEBLOS Y COMUNIDADES INDIGENAS.

El “Centro Profesional Indígena de Asesoría Defensa y Traducción, A. C.”, (CEPIADET), está integrado principalmente por Jóvenes Abogados bilingües, originarios de distintos pueblos indígenas del Estado de Oaxaca.

¿Quiénes somos?

El Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, A. C. (CEPIADET) es una organización integrada por profesionales indígenas que surge ante la necesidad de que las personas hablantes de lenguas indígenas puedan ejercer sus derechos y acceder a la justicia.

A lo largo de 18 años de trayectoria, la organización al interior ha logrado construir una dinámica de trabajo colaborativo, con un objetivo a largo plazo que debe ir alcanzándose a través de una serie de metas establecidas desde tres líneas estratégicas:

Ejercicio de derechos:

Coadyuvar en la construcción de instituciones y procedimientos que permitan el pleno ejercicio de los derechos de los pueblos indígenas.

Acción y política pública:

Evaluar la forma en que las instituciones gubernamentales atienden los problemas individuales y colectivos de las sociedades indígenas y a partir de ellas generar propuestas para que las políticas públicas cuenten con pertinencia cultural y lingüística.

Fortalecimiento humano colectivo:

Acompañar procesos que permitan a las comunidades indígenas, mirarse y actuar como los únicos responsables de sus condiciones de vida, asegurándose de ejercer plenamente sus derechos.

¿Qué hacemos?

Nuestro Equipo

Tomás López Sarabia

Presidente del Consejo Directivo

Edith Matías Juan

Coordinación de Proyectos

Gabriel Sánchez Cruz

Coordinación de Proyectos

Lorena Pool Balam

Coordinación de Proyectos

Gerardo Martínez Ortega

Coordinación de Litigio estratégico

Benedicto Salinas Hernández

Coordinación de Litigio estratégico

Abigail Castellanos García

Coordinación de Incidencia, Investigación y Diálogo Intercultural

Judith Bautista Pérez

Coordinación de Incidencia, Investigación y Diálogo Intercultural

Ricardo Santos Ye

Coordinación de Incidencia, Investigación y Diálogo Intercultural

Flavio R. Vásquez López

Coordinación de Intérpretes y Traductores

Gaby León Ortíz

Coordinación de Intérpretes y Traductores

José Antonio Orozco Gutiérrez

Coordinación de Comunicación y Difusión

Rosalba Zárate López

Coordinación de Contabilidad

Gemima Zárate López

Coordinación de Recursos Humanos

Maribel González Guerrero

Coordinación de Recursos Humanos

Consejo Directivo

Coordinación jurídica y de litigio estratégico

Brinda asesoría y acompañamiento jurídico a pueblos o personas indígenas.

Coordinación de proyectos

Coordina el diseño de los proyectos que la organización presenta a las diferentes instancias financiadoras en cada ejercicio fiscal, a partir de los insumos que aportan las demás áreas.

Coordinación de Incidencia, investigación y diálogo intercultural

Es la encargada de implementar proyectos de investigación encaminados a la incidencia en políticas públicas.

Coordinación de interpretación y traducción de lenguas indígenas

Es el área que se encarga de la vinculación entre los intérpretes y las diversas instancias de justicia que requieren sus servicios.

Coordinación de comunicación y difusión

Visibiliza, a través de los medios de comunicación, las actividades que realiza la organización y coordina actividades de difusión de derechos.

Coordinación de contabilidad

Es el área encargada administrar los recursos financieros de la institución.

Scroll al inicio

Tomás López Sarabia Presidente

Originario de la comunidad Ñuu Savi de Unión y Progreso, Santiago Nuyoó, Oaxaca; hablante de la lengua Tu´un Savi (Mixteco).

Es egresado de la licenciatura en Derecho de la Universidad Autónoma “Benito Juárez” de Oaxaca (UABJO); cursó la especialización en Derechos Humanos y Estudios Críticos por el Consejo Latinoamericano de Ciencias Sociales (CLACSO).

Desde el año 2005 ha colaborado en diversos proyectos y actividades encaminadas a la materialización de los derechos humanos de los Pueblos Indígenas en el sistema de justicia; a partir del año 2007 conduce el programa radiofónico Nuestros Pueblos… Nuestros Derechos. Es socio fundador del Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, Asociación Civil (CEPIADET A.C.), el cual preside actualmente.

Edith Matías Juan Coordinación de proyectos

Es una mujer indígena de la etnia zapoteca, originaria de Villa Díaz Ordaz, Oaxaca. Es intérprete acreditada de dixhzaa-español. Estudió la licenciatura en ciencias de la educación en la Universidad Autónoma “Benito Juárez” de Oaxaca. Se integró a CEPIADET en 2008 en donde actualmente es coordinadora del área de proyectos.

Desde el 2012, forma parte de la Asamblea Nacional Política de Mujeres Indígenas, plataforma social que tiene por objetivo incidir en el avance y ejercicio de los derechos de las mujeres mediante políticas públicas con perspectiva intercultural.

En su comunidad de origen ha desempeñado diversos servicios comunitarios.

Gabriel Sánches Cruz Coordinación de proyectos

Originario de la comunidad zapoteca de Unión Hidalgo, Oaxaca y hablante de la lengua diidxazá o zapoteco. Cuenta con estudios de Licenciatura en Derecho y es activista y promotor de los derechos de los Pueblos Indígenas. Actualmente, es vicepresidente del CEPIADET A.C.; donde además, es parte de la Coordinación de Proyectos.

Ha fungido como intérprete del diidxazá en diversas audiencias judiciales y como traductor de diversos textos.

Ha colaborado en varios procesos de investigación sobre derechos de Pueblos Indígenas; además de fungir como asesor y consultor de diversas iniciativas legislativas y de políticas públicas en materia indígena y en derechos humanos. También ha participado como tallerista, panelista y conferencista en diversos espacios de debate comunitarios y académicos sobre derechos humanos y derechos de pueblos indígenas, a nivel nacional e internacional. 

Ha colaborado con diversas instituciones educativas y académicas en la creación de contenido y ejecución de proyectos educativos con perspectiva en derechos indígenas.

Lorena Ildefonsa Pool Balam Coordinación de Proyectos

Mujer indígena maya, nacida en Chemax Yucatán con Licenciatura en Antropología con especialidad en Lingüística por la Universidad Autónoma de Yucatán, Maestra en Artes por la Universidad Radboud de los Países Bajos. Mujer indígena cuyas actividades giran en torno a los derechos lingüísticos y culturales, individuales y colectivos de personas, comunidades y Pueblos Indígenas. Desde el 2020 colabora como investigadora con el Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, A. C. (CEPIADET) y forma parte de diversas colectivas locales en búsqueda de promover un modelo horizontal en el que los expertos comunitarios indígenas, sus sistemas de salud, jurídicos, de salud y de generación de conocimientos sean vistos con respeto, horizontalidad e  igualdad con respecto a otras formas de conocimiento, pero sobre todo que se reconozcan como parte de nuestro sistema de salud y como derechos.

Gerardo Martínez Ortega Coordinación de Litigio Estratégico

Abogado triqui, originario de Santo Domingo del Estado, Putla, Oaxaca. Egresado de la Facultad de Derecho y Ciencias Sociales de la Universidad Autónoma «Benito Juárez» de Oaxaca (UABJO). 

Cuenta con diversos estudios en materia de Derechos Humanos, Argumentación Jurídica, Derecho Procesal Constitucional, Sistema Acusatorio Adversarial, Sistemas Normativos Internos, Sistema Interamericano de Derechos Humanos y un Seminario sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas en el Sistema Interamericano realizado en San José Costa Rica. Participó en la Tercera Sesión del Mecanismo de Expertos sobre Derechos de los Pueblos Indígenas (MEDPI) del Consejo de Derechos Humanos de la Organización de las Naciones Unidas (ONU), celebraba en Ginebra, Suiza. 

En la actualidad, es integrante del Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción (CEPIADET), Asesor de la Consejera Presidenta del Instituto Estatal Electoral y de Participación Ciudadana de Oaxaca (IEEPCO) en materia de Sistemas Normativos Indígenas y alumno de la Maestría en Derecho Procesal Constitucional por la Universidad Benemérita de Oaxaca. 

Benedicto Salinas Hernández Litigio Estratégico

Abogado indígena zapoteco, originario de San Miguel Suchixtepec. Licenciado en Derecho, con estudios de Maestría en Derecho Constitucional y Administrativo, así como de Maestría en Derecho Indígena. Cuenta con habilidades en procesos jurídicos, legislativos y de trabajo con comunidades indígenas. Maneja técnicas de litigio estratégico con perspectiva de derechos humanos, pluralismo jurídico, argumentación jurídica y antirracista, así como técnicas participativas en la formación de grupos de trabajo con comunidades indígenas. Representante agrario en el sistema de cargos de San Miguel Suchixtepec (2016-2023) e intérprete y traductor del Zapoteco de la costa noreste. Como experiencia profesional ha sido abogado postulante, asesor en el congreso del estado de Oaxaca, subdirector jurídico en el sistema penitenciario de Oaxaca, acompañamiento jurídico a comunidades indígenas y catedrático en diversas instituciones públicas y privadas.

Abigail Castellanos García Coordinación de Incidencia

Abigail Castellanos Garcia, zapoteca, originaria de la comunidad de San Juan Tabaá, Oaxaca; hablante de la lengua Dixha Xhon. Su formación académica incluye la posesión de una Licenciatura en Ciencias Políticas y Administración Pública por el Instituto de Estudios Superiores de Oaxaca, Licenciada en Desarrollo Comunitario por la Universidad Nacional, abierta y a distancia de México, Maestra en Antropología Social por el Ciesas Pacífico – Sur. Cuenta con diversos diplomados, seminarios y cursos a nivel nacional e internacional en materia de derechos humanos. Sus lineas de trabajo se encuentran enfocados en temas de derechos humanos, acceso a la información, acceso a la justicia, derechos de las mujeres indígenas, tortura y desaparición, transparencia, contralorías comunitarias, rendición de cuentas y derechos de personas, comunidades y Pueblos Indígenas. Forma parte de la Red de mujeres latinoamericanas defensoras del territorio.

Judith Bautista Pérez Coordinación de Incidencia

Originaria de Yhaa Nidha (San Juan Atepec), Rhua Laa (Estado de Oaxaca). Hablante del Titsa khiri’ú (Zapoteco variante de Ixtlán). Egresada en Sociología por la UAM-X y de la maestría en Sociología por la Universidad Iberoamericana. Es integrante del CEPIADET y coordinadora general del Colectivo para Eliminar el Racismo. Ha realizado servicios de consultoría para la Suprema Corte de Justicia de la Nación, la Fundación W. K. Kellogg y la Universidad de Cambridge. Fue Jefa de Departamento de Patrimonio Cultural Inmaterial de la Secretaría de las Culturas y Artes de Oaxaca. Integró el Comité Ciudadano-Intercultural de Seguimiento a la Reforma Penal en Oaxaca del CEPIADET (2013 – 2014) y fue becaria del Programa Internacional de Becas de Posgrado para Indígenas del International Fellowships Program de la Fundación Ford (2005 – 2007).

Ricardo Antonio Santos Ye Coordinación de Incidencia

Es originario del estado de Campeche y Licenciado en Historia por la Universidad Autónoma de Campeche. Ha presentado ponencias sobre procesos históricos del siglo XIX y XX, así como de educación, racismo y Pueblos Indígenas, en congresos académicos, seminarios, cursos y talleres. Desde 2020, colabora con el Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, Asociación Civil (CEPIADET A.C.) en su Coordinación de Incidencia, Investigación y Diálogo Intercultural. Así mismo, es coautor del documento “Diagnóstico: Los efectos del racismo en el acceso a la justicia de las personas, comunidades y Pueblos Indígenas de Campeche, Oaxaca y Yucatán” en el marco del proyecto “Hacia la construcción de una Agenda Antirracista” coordinado por CEPIADET A.C.

Flavio R. Vásquez López Coordinación de intérpretes

Egresado de la licenciatura en Derecho por la Universidad Autónoma “Benito Juárez” de Oaxaca, originario de la Agencia de Miramar, Perteneciente al Municipio de Santa María Yucuhiti, Tlaxiaco, Oaxaca.

Participó en la elaboración de Bando de policía y gobierno del Municipio de Santiago Nuyoo, participó en la construcción del Estatuto Comunitario de Sistemas Normativos Indígenas de la Comunidad Ñuu Savi de Santa María Yucuhiti, así mismo, coordinó la construcción del Plan Integral del Desarrollo de la Microregión Ñuu Savi de los Municipios de Santo Tomás Ocotepec, Santa María Yucuhiti y Santiago Nuyoo.

Es coordinador del área de de Interpretación y Traducción de Lenguas Indígenas, del CEPIADET. A.C. y miembro de la Red Nacional de intérpretes y traductores de lenguas indígenas la RENITLI.

Gaby León Ortiz Coordinación de Intéroretes

Es originaria de la comunidad de Santa María Yucunicoco, Juxtlahuaca, Oaxaca, hablante de la lengua Tu´un Saví, estudió la licenciatura en derecho y Ciencias Sociales en la Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca. 

Coordinadora de intérpretes y traductores dentro del Proyecto: “Acciones de visibilización para atender la tortura y la desaparición forzada en la población indígena”

Es Co-coordinadora de interpretación y traducción de Lenguas Indígenas del CEPIADET A.C. así mismo es intérprete acredita de la Lengua Mixteca e integrante de la Red Nacional de Intérpretes y traductores (RENITLI). 

Ha impartido talleres, cursos y diplomados  a nivel local, nacional y internacional enfocados en derecho de los pueblos indígenas, derechos lingüísticos, interpretación y traducción, entre otros.

José Antonio Orozco Gutiérrez Coordinación de Comunicación

Originario de la comunidad de Santa Cruz, Tlahuitoltepec mixe Oaxaca, hablante de la lengua Ayuujk (mixe).

Comunicador social, egresado de la licenciatura en Comunicación para el Desarrollo social en la comunidad de Jaltepec de Candayoc, San Juan Cotzocón mixe.

2021 – 2023. Coordinador de comunicación del proyecto “Acciones para visibilizar y erradicar la tortura, los tratos inhumanos, crueles y degradantes y la desaparición forzada hacia la población indígena de Jalisco, Puebla y Veracruz”. Implementada por el CEPIADET A.C. 

2020 – actualidad. Coordinación de comunicación del Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción A.C.

Rosalba Zarate Lopez Coordinación de Contabilidad

Mi nombre es Rosalba Zarate Lopez  de la comunidad de San Pedro Guegorexe  Ocotlán  de Morelos Oaxaca, soy indígena zapoteca de valles centrales, nacida el 22 de mayo del año 1989, estado civil casada, soy madre tengo un hijo de 6 años, soy contadora de profesión egresada de la universidad Benito Juárez de Oaxaca,   con  título profesional,  especializada en la  administración y fortalecimiento del  áreas de contabilidad en las organizaciones civiles y donatarias autorizadas, ya con 8 años de experiencia,  con una antigüedad de 6 años en el Centro Profesional indígena de asesoría defensa y traducción.  En mis tiempos libres me gusta invertir tiempo con mi hijo y nos gusta sembrar y cultivar la tierra, atender animales domésticos.

Gemima Zárate López Contaduría

Egresada de la facultad de contaduría y administración de la Universidad Autónoma Benito Juárez de Oaxaca;

Originaria de San Pedro Guegorexe; comunidad zapoteca en los valles centrales, contadora pública de profesión, con mas de 15 años de experiencia laboral y profesional en mi ramo dentro de organismos gubernamentales, y en la iniciativa privada, y coordinando el área de relaciones humanas del Centro Profesional Indígena de Asesoría, defensa y traducción A. C., durante los últimos dos años; con capacidad en la toma de decisiones, vocación de servicio, lealtad, respeto, responsabilidad, ética profesional, discreción, trabajo en
equipo y permanente disposición de aprendizaje.

Maribel González Guerrero Recursos Humanos

Originaria de Santa María Huatulco, Oaxaca. Estudió la licenciatura en Relaciones Internacionales en la Universidad del Mar, Huatulco. Ha participado en proyectos relacionados con el ámbito de los derechos de los pueblos indígenas y colaborado en la planeación y ejecución de proyectos educativos, así como en la organización de espacios de discusión de distintas temáticas.

Además, ha colaborado en estudios de investigación acerca del Derecho Indígena: documentando la estructura de gobierno indígena y ordenamiento jurídico comunitario de Ixtepeji, Oaxaca y participando en el proceso de realización de Guía de Actuación para quienes imparten justicia electoral en casos que involucran pueblos y comunidades indígenas; y como auxiliar de investigación en otros trabajos. Actualmente participa como coordinadora general del proyecto «Hacia una agenda antirracista para mejorar el acceso a la justicia de las personas, comunidades y Pueblos Indígenas en Campeche, Oaxaca y Yucatán” siendo parte del Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción, A.C. en Oaxaca.