Estamos mejorando cambiando editando la página

OSC presentan Amicus ante Tribunal de Brasil por no considerar la especificidad cultural de indígenas kaingang

Artemia Fabre Zarandona* Varias Organizaciones de la Sociedad Civil presentamos amicus curiae en recurso de habeas corpus bajo trámite en el Tribunal Superior de Justicia de Brasil sobre derechos a intérprete en lenguas indígenas y peritaje antropológico. El 5 de julio de 2017 nuestra Asociación Dialogo y Movimiento, A.C. conjuntamente con organizaciones de la sociedad civil de Colombia, México, Perú y Estados Unidos, y cátedras o clínicas de derechos humanos de universidades de Brasil y Canadá, interpusimos un amicus curiae en el marco de un recurso de habeas corpus bajo trámite en el Superior Tribunal de Justicia de Brasil

Seguir leyendo »

La justicia federal electoral frente a los derechos de los pueblos indígenas

Son diversas y complejas las diferencias entre el derecho electoral mexicano (mestizo, de origen occidental y escrito) y el Derecho Electoral Indígena (nacido en el seno comunitario y colectivo y basado en la oralidad). Entre otras cosas, el primer sistema normativo, se enfoca en los derechos individuales mientras en el segundo, los intereses de la colectividad son su base y su finalidad. En el primero, rige el sistema de partidos políticos. En el segundo, las decisiones se toman en asambleas generales comunitarias con base en normas y valores propios que se encuentran vigentes en la comunidad y que nacen

Seguir leyendo »

Injustificado anular elección de Tataltepec de Valdés si Tepenixtlahuaca no participó

La Sala Superior del Tribunal Federal del Poder Judicial de la Federación el pasado 28 de junio resolvió el Recurso de Reconsideración SUP-REC-39/2017 promovido por diversos ciudadanos de la Cabecera Municipal de Tataltepec de Valdés, la cual tiene como efecto reconocer la validez de la elección llevada a cabo por la Asamblea General Comunitaria el 2 de octubre de 2016. El conflicto deriva por la negativa de la cabecera municipal para que los ciudadanos de la agencia municipal de Santa Cruz Tepenixtlahuaca puedan ejercer su voto en la elección de las autoridades municipales, ya que para los ciudadanos de

Seguir leyendo »

Defensores Públicos Bilingües podrán ser intérpretes cuando por otros medios no se localice al perito oficial

En sesión de 31 de mayo de 2017, la Primera Sala de la Suprema Corte de Justicia de la Nación (SCJN) al resolver el amparo en revisión 913/2016, a propuesta del Ministro Arturo Zaldívar Lelo de Larrea, determinó que no existe impedimento para que los defensores públicos bilingües adscritos al Instituto Federal de Defensoría Pública (IFDP) puedan ser designados por las autoridades ministeriales o jurisdiccionales como peritos prácticos en lenguas y culturas indígenas, siempre y cuando no sea posible encontrar un perito oficial o práctico a través de otros medios. El asunto proviene de un proceso penal seguido en

Seguir leyendo »
Scroll al inicio